Przejdź do głównej zawartości

Posty

Los villancicos españoles - hiszpańskie kolędy

 ¡Hola a todos! Święta Bożego Narodzenia zbliżają się wielkimi krokami. Z tej okazji przygotowałam dla Was mini przegląd najbardziej znanych (i moich ulubionych) hiszpańskich kolęd i piosenek świątecznych. Żeby przejść do youtuba należy kliknąć tytuły poszczególnych kolęd! 😊 Arre borriquito arre = corre - biegnij borriquito - to słówko powstało od słowa el burro - osioł, jest jego zdrobnieniem.  Po polsku oznaczałoby osiołek Los peces en el río los peces -  ryby el río - rzeka Noche de paz  - Cicha noc la noche - noc de paz - pokój Dosłowne tłumaczenie nazwy hiszpańskiej to: Noc pokoju 😉 Przyjemnego słuchania! 🌠💫
Najnowsze posty

Los colores - kolory

 Hola, ¿cómo estáis? W języku hiszpańskim występują trzy różne grupy kolorów - jest to podział ze względu na końcówę koloru w rodzaju męskim.  Pierwszą grupą są te zakończone w rodzaju męskim na literę -o. Końcówka ta będzie wyglądała inaczej w rodzaju żeńskim, inaczej też w liczbie mnogiej. Na przykład: roj o - roj a - roj os - roj as amarill o - amarill a - amarill os - amarill as negr o - negr a - negr os - negr as Kolejna grupa to przymiotniki zakończone w rodzaju męskim na inną samogłoskę: -a lub -e. W takim przypadku kolor ma taką samą formę w rodzaju męskim i żeńskim, zaś w liczbie mnogiej dodajemy do niego tylko -s.  naranj a - naanj a - naranj as - naranj as verd e - verd e - verd es - verd es ros a - ros a - ros as - ros as Ostatnią już grupą są kolory zakończone w liczbie pojedynczej w obu rodzajach (męskim i zeńskim) na spółgłoskę (-l, -n, -s,) azu l - azu l - azul es - azul es marró n - marró n - marron es - marron es gri s - gri s  - gris es - gris es ¿Está claro? 😊 Za

Odmiana czasowników - zadanie

 Hola, ¿qué tal? Poniżej znajdziecie zadanie, które pomoże Wam uporządkować wiedzę z odmiany czasowników w czasie teraźniejszym. Najpierw zapoznajcie się, ku przypomnieniu, sposobowi odmiany w każdej koniugacji (I koniugacja - czasowniki zakończone na -ar, II koniugacja - czasowniki zakończone na -er, III koniugacja - czasowniki zakończone na -ir .  Zadanie: Po wykonaniu zadań, porównaj swoje odpowiedzi z kluczem. Znajdziesz go poniżej. Powodzenia! 😊   habla, pasas, llevo, cenamos, gana, escribe, celebran, preparan, comemos, vive

Jak odmieniać czasowniki? Czas teraźniejszy w języku hiszpańskim.

 Hola, ¿cómo estáis? Dziś na tapet bierzemy odmianę czasowników w presente de indicativo  czyli w czasie teraźniejszym. Jak się do tego zabrać i od czego zacząć? Zapraszam do lektury. Wyjaśnijmy sobie najpierw, że w języku hiszpańskim występują 3 koniugacje odmiany czasowników, czyli 3 sposoby ich odmiany, które zależą od końcówek bezokoliczników. Bezokolicznik to nieodmienna i bezosobowa forma czasownika.  Może być zakończony na  -AR (amar - kochać, cantar - śpiewać, bailar - tańczyć)\ -ER (beber - jeść, comer - pić, leer - czytać) -IR (vivir - żyć, mieszkać, escribir - pisać, compartir - dzielić, udostępniać). Od bezokolicznika odcinamy jego końcówkę ( ar, er lub ir) i dodajemy odpowiednią dla każdej osoby końcówkę. Spójrzcie na osoby gramatyczne, które występują w j. hiszpańskim. 1. yo - ja 2. tú - ty 3. él, ella, Usted - on, ona, Pan/Pani 4. nosotros/as - my 5. vosotros/as - wy 6. ellos, ellas, Ustedes - oni, one, Państwo Jakie to końcówki? Zapoznaj się z poniższą grafiką 😉 Zazn

El tiempo atmosférico - pogoda

  ¿Qué tiempo hace hoy? Jaka jest dzisiaj pogoda? Poznajmy wyrażenia, którymi możemy się posłużyć, aby odpowiedzieć na to pytanie w języku hiszpańskim. hace sol - świeci słońce llueve - pada deszcz hay tormenta - jest burza hace viento - wieje wiatr hace frío - jest zimno hace calor - jest ciepło Zastanów się teraz, jak odpowiedziałbyś na to pytanie. Powodzenia!

La primavera y otras estaciones del año - wiosna i inne pory roku

 ¡Hola! W końcu zawitała do nas wiosna ☀ Wiosna to po hiszpańsku la primavera . A jakich słów używają Hiszpanie, by określić pozostałe pory roku? la primavera - wiosna el verano - lato el otoño - jesień el invierno - zima źródło:  https://www.pinterest.es/pin/445504588131637915/ Teraz przyjrzyjmy się słownictwu, które związane jest z wiosną. Czy któreś słowo jest podobne do polskiego lub angielskiego tłumaczenia? Które? 😊 źródło:  https://pl.pinterest.com/pin/328481366555786013/   la abeja - pszczoła el árbol - drzewo el arco iris - tęcza la flor - kwiat el sol - słońce la mariposa - motyl el ave - ptak la hoja - liść la mariquita - biedronka ¡Hasta la próxima vez! - Do następnego razu! 🌴

Zasady wymowy w języku hiszpańskim

¡Hola! Dziś zajmiemy się hiszpańską fonetyką, czyli zasadami artykulacji poszczególnych głosek. Zapewne słyszeliście nie raz od osób uczących się języka hiszpańskiego, że wymowa jest bardzo łatwa i podobna do naszego języka. Czy to prawda? Jeżeli już się jej nauczymy, to oczywiście możemy tak stwierdzić 😊 Na początku nauki możemy poczuć się jednak przytłoczeni liczbą zasad i reguł dotyczących tego zagadnienia. Bardzo często okazuje się, że spotykamy się z dwuznakami, których nie potrafimy wymówić lub dowiadujemy się, że litery, które po polsku czytamy w dany sposób, Hiszpanie wymawiają całkiem inaczej (nasza ulubiona litera J) lub, co gorsza, że niektórych liter nie wymawiamy w ogóle (pytacie wtedy: w takim razie po co one istnieją?! ). Istnieją też litery, które inaczej wymawiamy, gdy występują w towarzystwie jednych samogłosek, a inaczej; gdy łączą się z innymi... Alfabet to po hiszpańsku: el alfabeto  lub el abecedario . Spójrzmy jak wygląda. Wszystkie samogłoski wymawiamy tak samo